LA CONTESTACIÓN TORCIDA
“DE ROLF FURULI A
CARL OLOF JONSSON”
REFUTADA
Traducido Por David García de:
Rolf Furuli's “response to Carl Olof Jonsson”
disproved
POSDATA: CONTESTACIÓN A
DAN-AKE MATTSSON
En el
capítulo 7 de mi libro The Gentile Times Reconsidered [Los Tiempos de los Gentiles Reconsiderados]
(3ra. ed. 1998; de aquí en adelante nos referiremos como GTR-3), discutí
algunos intentos para tratar de superar la demoledora carga de evidencia que
existe en contra de la fecha 607 a. EC de la Sociedad Watch Tower para la
destrucción de Jerusalén. En ese capítulo, brevemente también he descrito unas
cuantas "defensas extraoficiales escritas por Testigos que son eruditos”,
incluyendo dos esfuerzos fallidos que Rolf Furuli escribió y que me fueron
enviados desde Noruega en 1987 y 1990.
Creo que
proporcioné una justa y cordial descripción de los dos documentos de Furuli en
mi libro. Yo lo traté con respeto y misericordia, pasando por alto detalles que
yo sabía que lo avergonzarían a él. Porque sospeché que Furuli podría responder
a mi descripción de lo que había sucedido, me dediqué a estar bien seguro que
todos los detalles estuviesen correctos. Yo puedo documentar
todo lo que escribí en el libro GTR-3 sobre sus dos documentos, siendo que
conservé mi correspondencia con el testigo de Jehová noruego (y otros
involucrados) quiénes me contactaron después que ellos leyeron los documentos
de Furuli. Algunos de éstos Testigos habían tenido correspondencia con él y/o
lo habían visitado para discutir sobre la cronología. Yo nunca les pedí que lo
hicieran, pero algunos de éstos Testigos me escribieron y describieron sus
conversaciones con Furuli, y algunos de ellos me enviaron copias de su
correspondencia con él. Ellos lo hicieron porque ellos querían conocer mi
opinión de lo que Furuli había dicho o había escrito.
Para
mediados de julio del 2003, un corresponsal me envió un correo electrónico que
llamó mí atención sobre Rolf Furuli que había escrito una
"Contestación" a lo que yo escribí de él en mi libro; la contestación
se publicó de varias formas en la Internet (por ejemplo, en la página de la Web
http://www.geocities.com/yhwhbible/furuli.htm)
me aflige que Furuli haya pintado un cuadro torcido de lo que en realidad tuvo
lugar en relación con sus documentos y donde él ha reclamado repetidamente que
yo no dije la verdad, que yo proporcioné una presentación falsa de los hechos y
así informé mal a los lectores, y que mi refutación de sus documentos era poco
ética e inmoral. Ninguna de estas declaraciones es verdad.
Yo no
tengo ningún deseo de públicamente infringir contra nadie. En relación con
Philip Couture (un Testigo de Jehová estadounidense) y los documentos de
Furuli, yo le escribí a ambos (a Furuli dos veces) y así se los indiqué y les
dije que yo preferiría tener las discusiones en privado con ellos sobre la
cronología de la Sociedad de una manera amistosa, erudita y cristiana, en lugar
de tratar públicamente con su crítica en una próxima edición de mi libro. Ninguno
de ellos respondió a mi oferta. Puesto que Furuli ahora se ha ido al público
con una versión torcida del curso de eventos que yo describí en mi libro, me
obliga a que descubra los hechos sobre sus demandas y acciones, incluyendo algunas menos honorable.
EL PRIMER DOCUMENTO DE FURULI
¿Furuli le
prohibió a sus amigos que le prestaran sus documentos a otros?
El primer
párrafo de la “Contestación" de Furuli contiene varios errores. Él
dice:
"En
1986 se me acercó un amigo mío que había leído el libro de Jonsson, y él me
preguntó qué yo sabía sobre la nueva cronología babilónica. Después de la
conversación yo le presté una colección organizada de algunas de mis notas,
para poder ayudarle en su estudio sobre el asunto. Sin mi permiso esta persona
permitió que mis notas fueran copiadas y entonces enviadas a
Jonsson".
Estas
declaraciones son incorrectas. Primero, el año fue 1987, no 1986. Segundo, fue Furuli quien se le acercó a su
viejo amigo, y no viceversa. Tercero, Furuli le prestó sus tal-llamadas “notas”
a su amigo sin ninguna restricción ó reservaciones en lo absoluto. Por
consiguiente, este amigo se sintió libre para permitirle a algunos de sus
amigos Testigos que leyeran el material, y algunos de ellos hicieron copias de
ellas. En una carta dirigida a mí fechada 26 de agosto de 1987, el amigo de
Furuli —un Testigo noruego en Stathelle, Noruega, llamado Bent Philipsen— me dijo cómo todo empezó. Él escribió:
"Una
tarde en enero [1987] él [Furuli] bastante inesperadamente me llamó por
teléfono, esto después de que no nos habíamos visto durante muchos años, y no
habíamos discutido cuestiones bíblicas desde principio de los años 1970, para
escuchar, según él dijo, lo que yo
sentía acerca de una inquietud que existía aquí en esta área, que él sabía que
yo había agitado unos años antes. Durante nuestra conversación averiguamos que
ambos habíamos leído su libro y el de Raymond Franz, y entonces él me invitó a
visitarlo en Oslo en un fin de semana algunas semanas después. Por qué él me
llamó en ese momento yo no lo sé, pero unas semanas antes yo le había escrito a
la Sociedad con respecto a los expulsados y otras materias.”
“El sábado, cuando todos, los cuatro de
nosotros [incluyendo sus esposas] estábamos discutiendo sobre los Tiempos de
los Gentiles, él sacó su ‘encuadernado’ [en noruego, ‘innbundne’] manuscrito
que se me permitió llevarme conmigo a mi casa, y antes de que nosotros
saliéramos él aconsejó a Kirsten [la esposa de Philipsen] que no leyera su
libro, y le dio sus pasajes bíblicos escritos a mano en hebreo, más una copia
de la Addenda de Boscawen sobre los tres reyes del [Antiguo Cercano] Oriente.
Él no dijo nada al efecto de que sus notas no podrían ser leídas por otros
además yo, y yo por consiguiente se las presté a algunos otros aquí, y él nunca
me ha culpado por eso.” —carta de Philipsen a Jonsson, fechada 26 de agosto de
1987.
Como lo
confirma esta carta, Furuli no le dijo a Philipsen que él no podía compartir
con otros o copiar el material. ¡A pesar de este hecho, Furuli repetidamente ha
reclamado que su material fue “robado"!
“Notas no elaboradas”. ¿Por qué no se le
dijo a nadie?
El documento que Furuli le entregó a
Philipsen, un manuscrito ‘confeccionado’ de más de 110 páginas, estaba bien
organizado, conteniendo un título, una introducción, divisiones de los
capítulos y títulos de los capítulos, subtítulos, etc., y una bibliografía al
final. El manuscrito fue un intento organizado sistemático para refutar mi
libro. Nadie podría percibir la impresión que era simplemente algunas
"notas no elaboradas” ó que estas no representaban los puntos de vistas
detallados de Furuli. Furuli no le dijo nada de esto a Philipsen, ni él le dijo
que las notas contenían puntos de vistas y argumentos que él ya no creía y que por
consiguiente estaría “equivocado citarlos como una expresión de mis puntos de
vista presentes.” Puesto que Furuli no
le había prohibido prestarle el manuscrito a otros o
hacer copias de él, Philipsen compartió el material con varios amigos. Él, como
otros que lo leyeron, tuvo la definida impresión de que este manuscrito era la
respuesta "prometida" de Furuli a mi libro, y Furuli no le dijo lo
contrario.
Roar
Henriksen, un anterior Testigo de Jehová de tercera-generación en Langesund,
Noruega quien se separó de la organización unas semanas antes me envió el
manuscrito de Furuli el 4 de febrero de 1987. En la carta acompañándolo,
Henriksen se refirió al rumor que Furuli había estado preparando una
"contestación" a mi libro, declarando: "Aquí usted tiene el
resultado". (Carta de Henriksen a Jonsson, el 4 de febrero de 1987) Él, también, señaló en su carta que Furuli no
le había pedido que no se copiara el material, y porque el manuscrito no
contenía los derechos de propiedad literaria, él se sintió libre para darme una
copia y pedir mis comentarios. Henriksen realmente sintió que estuvo bien
permitir a un autor que pudiera echar una mirada a las críticas de su libro.
Luego personalmente llegué a conocer a Philipsen y Henriksen y encontré que
eran hombres honestos, sinceros y confiables, así como cristianos con una fe
sólida en la Palabra de Dios.
Durante un par de años, rumores
circularon entre los Testigos de Noruega, y en alguna magnitud entre los
Testigos de Suecia que Furuli estaba preparando un tratado que refutaría mi
libro. Así cuando su documento de más de 110 páginas llegó a mis manos, yo lo
di por seguro que el manuscrito era su "prometida" refutación. Al
leerlo, encontré no sólo que Furuli criticó mi libro, sino también que repetidamente
cuestionó mis motivos, mi honestidad, fe en Dios y en su Palabra, y así
sucesivamente. Porque nosotros nunca nos habíamos encontrado y porque él
evidentemente no sabía nada de mí aparte de mi libro, yo tomé estas
manifestaciones como lo que obviamente eran —una reflexión de la actitud
negativa usual que los fieles Testigos despliegan hacia los tal-llamados
“apóstatas", algo a lo que ya me había acostumbrado.
En la respuesta a Henriksen fechada 13 de febrero de
1987, yo hice algunos comentarios críticos sobre el material de Furuli y
prometí trabajar en una refutación más detallada en cuanto encontrara algún
tiempo. También le envié una copia de mi folleto, The Watch Tower Society
and Absolute Chronology, [“La Sociedad Watch Tower y la Cronología
Absoluta”], publicada en 1981 bajo el seudónimo Karl Burganger, a
Henriksen. También le remití el folleto
y mis comentarios críticos iniciales a Philipsen quien se los presentó después
a Furuli en febrero. De esta manera, Furuli averiguó que alguien me había
enviado su material, y en una carta a Philipsen fechada el 1º de marzo de 1987,
él deploró que sus notas: "habían llegado a las manos de personas
expulsada". En su "Contestación" Furuli ahora reclama que:
"Cuando comprendí esto, le escribí una carta a Jonsson y señalándole que
las notas se copiaron en contra de mi voluntad" y que él me había pedido
que las destruyera.
La declaración de Furuli no es verdad. Él no me envió
una carta en ese momento, ni él le dijo a Philipsen que su material era sólo
"notas no elaboradas” tampoco que “no todo los detalles"
representaban sus propios puntos de vista.
¿Furuli me envió su carta a mí antes o después
de mi refutación?
Furuli continúa diciendo: "En lugar de cumplir
con mi solicitud, Jonsson se quedó con mis notas, y ofreció una ‘refutación'
contra ellas, qué él le envió a diferentes personas, y que finalmente llegó a
mí.”
Esta presentación de los eventos es falsa. Para poder
acusarme de conducta “poco ética", Furuli toma el curso de los eventos y
los vira al revés. Él falsea el orden de los eventos reclamando (1) que él me
escribió cuando él comprendió [en febrero de 1987] que alguien me había enviado
sus "notas", (2) que yo entonces no cumplí con su solicitud, (3) que
yo escribí mi refutación después de que yo había recibido su solicitud,
y (4) que sólo entonces mi refutación finalmente le llegó a él.
El curso real de los eventos fue como sigue: (1) poco
después que el manuscrito de Furuli me llegó a principio de febrero de 1987, yo
empecé a trabajar en la refutación. (2) yo le envié la primera parte de mi
refutación, una discusión de 31 páginas, a mis corresponsales noruegos el 10 de
abril, y Philipsen enseguida le envió una copia a Furuli. (3) aproximadamente
una semana después de que Furuli recibiera mi refutación, él me envió una carta
fechada 23 de abril. [Su carta realmente tenía la fecha de "23.4.86"
que era un error de mecanografía muy obvio para el "23.4.87".] Yo
inmediatamente le escribí a Furuli una carta fechada el 27 de abril de 1987,
diciéndole que yo obedecería su solicitud siempre y cuando él, también, dejara
de circular su documento y le pusiera fin a los falsos rumores de que él había
refutado mi libro.
En su carta del 23 de abril, Furuli por la primera vez
le explicó a uno de nosotros quiénes teníamos su material que era sólo
"notas no elaboradas” que ”no todos
los detalles representaban sus presentes puntos de vista”, y que estaría
equivocado citarlos como una expresión de mis puntos de vista presentes.” ¿Si estos comentarios reflejaran cómo Furuli
veía su material cuándo él lo compartió primero con Philipsen en enero de 1987,
por qué entonces él no se lo informó? ¿Y cuándo después en febrero él averiguó
que Philipsen había compartido el material con otros Testigos, y que yo,
también, había recibido una copia, por qué entonces él no le informó a nadie
que el manuscrito no era una expresión de sus propios puntos de vista? Fue sólo después de que él recibió las
primeras 31 páginas de mi refutación que él empezó a describir su manuscrito
como "notas no elaboradas” que “no todo los detalles" representaban
sus propios puntos de vista.
¿Yo tenía que adivinar sobre la reacción de Furuli a
mi refutación?
Furuli ya fuera deliberadamente —y por consiguiente
fraudulentamente— le encubrió a Philipsen y a otros que su documento no era una
respuesta fidedigna de mi libro, o él no comprendió que no era una fidedigna,
hasta que él leyó la primera parte de mi refutación. Henriksen, Philipsen y
otros, incluyéndome a mí, concluimos que el caso se trataba de lo último. Por
eso escribí (en GTR-3, Pág. 308) “Furuli
rápidamente comprendió que se había demostrado que su discusión era una
insostenible.”
Furuli ahora reclama: "Esto no es verdad. Porque
Jonsson no puede leer los pensamientos de otros, ¿cómo él puede saber que yo
comprendí que mis notas eran insostenibles, y cómo él pudo saber que yo le
envié la carta a él para detenerlo de circular su ‘refutación’? La verdad es
que yo le envié mi carta a él antes de que yo leyera su tal-llamada
‘refutación’, y mi único motivo era notificarle que él no tenía derecho de usar
mi propiedad, la que de todas formas, me fue robada".
Que la carta de Furuli fue un esfuerzo para detener la
circulación de mi refutación es obvio. En su carta, él explícitamente me pidió
destruir mi copia de su manuscrito y nunca mas citar
de él bajo ningún contexto. Esta solicitud, claro, implicaba que él no quería
que yo circulara mi refutación, la que contenía numerosas citas de su
manuscrito.
Como demostramos antes, una copia de la primera parte
de mi refutación llegó a las manos de Furuli aproximadamente una semana antes
de que él me escribiera. Sin embargo, su versión de la historia, cual puede
demostrase que es falsa, es que él no recibió la copia hasta mucho tiempo después
que él me escribió a mí. Por eso él reclama que él no había leído mi refutación
cuando él me envió su carta. Parece obvio, entonces, que la razón real por la
que Furuli me escribió a mí fue porque mi refutación le había llegado la semana
anterior.
Que Furuli, al leer mi refutación, “rápidamente comprendió que se había demostrado que su discusión era una insostenible”, es demostrablemente la verdad. Yo no tenía que leer los pensamientos de Furuli o adivinar sus reacciones cuando escribí ésta declaración en mi libro, porque el propio Furuli había admitido este hecho en una conversación que tuvo con dos Testigos, Jan y Wenche Kalstø de Sandefjord, de Noruega quienes fueron dos veces invitados a visitar Furuli para tener las conversaciones en 1990. Durante la segunda conversación, ellos quisieron leerle a Furuli de mi refutación de su primer documento y pedirle sus comentarios. Pero él se negó a permitirles hacerlo, admitiendo que su documento “representaba un “strawman” [“suplente revocado”], así que lo que él había escrito era fácil para Jonsson refutarlo”. (Carta de Kalstø a Jonsson, fechada 26 de octubre de 1990) En una carta dirigida a Furuli fechada 1 de enero de 1991, Jan & Wenche Kalstø le recordaron a Furuli este hecho, afirmándole: “Nosotros hemos leído su tratado (el ‘Strawman’ [“suplente revocado”]) que fue totalmente demolido por la ‘Contestación’ de Jonsson. Usted tomó la salvedad en nuestra última reunión, de decir que era fácil para Jonsson refutarlo. ¿Por qué, entonces, usted no les dice esto claramente a todos aquellos quienes usted se lo ha prestado? A Instebø [un anciano] en Bergen no se le dijo nada sobre tal reservación.”
De modo que, yo no tenía que leer los pensamientos de
Furuli, y yo no tenía que especular sobre las reacciones de Furuli en cuanto a
mi refutación, y por consiguiente no lo hice, como el mismo Furuli reclama:
"una equivocación metodológica, la que un investigador equilibrado no debe
cometer". Mi declaración sobre su reacción está basada en sus propias
admisiones a otros compañeros Testigos.
¿Furuli dejó de circular su documento?
Como expliqué anteriormente, al recibir la carta de
Furuli fechada el 23 de abril, de inmediato le escribí a Furuli una carta
fechada 27 de abril de 1987, donde le prometí que dejaría de circular sus notas
o citas y detendría la distribución de la primera parte de mi refutación, siempre
y cuando él, también, dejara de circular su manuscrito y que también le
explicara a los Testigos Noruegos que el rumor que él había esparcido donde él
había escrito un tratado refutando mi libro era falso. Sin embargo, pronto averigüé, que él continuó
circulando su manuscrito con otros Testigos.
En su
"Contestación" Furuli ahora reclama que él no distribuyó su
manuscrito después de ésta correspondencia: "Veo que las reclamaciones de
Jonsson dicen que yo ‘continué circulando’ mi ‘documento’ (= mis notas sin
terminar), y que eso lo movió a escribir su refutación que subsecuentemente me
las enviaron. De nuevo él no dice la verdad. Yo nunca le he distribuido las notas
que se copiaron y enviaron a Jonsson, a nadie, excepto a la persona que
mencioné antes y a otra persona. Como el material era nada más que unas notas
sin terminar, no había razón alguna para distribuirlas".
Aquí, nuevamente, Furuli no está
diciendo la verdad. Unos Testigos noruegos me informaron que Furuli continuó
circulando su documento (sus notas sin terminar) después de que yo le contesté
su carta. Y él continuó haciendo esto hasta tan resiente como el 1990, cuando
algunos Testigos en Noruega me escribieron y me dijeron que Furuli le había
prestado su primer documento o parte del mismo a varios Testigos, entre ellos
un anciano en Oslo, Danne Mattson, y otros ancianos en la ciudad de Bergen
(incluyendo a R. Instebø). También
averigüé que éstos Testigos habían usado
el documento en sus discusiones sobre la cronología de la Sociedad. —carta de Jan & Wenche Kalstø a Jonsson,
fechada 20 de septiembre de 1990.
Por
consiguiente, las declaraciones de Furuli sobre esta materia simplemente no son
verdaderas. Él continuó circulando su documento, y él lo hizo a pesar del hecho
que en una conversación privada él había admitido que el documento era “un ‘strawman’
[“suplente revocado”], así que lo que él había escrito era fácil para Jonsson
refutarlo”.
Asimismo,
en otras partes de Noruega, los ancianos continuaron defendiendo la cronología
de la Sociedad refiriéndose a la “refutación" de mi libro por Furuli.
Claramente, entonces, Furuli no hizo nada que pusiera fin a este falso rumor, y
por lo tanto, como él no se apegó a nuestro acuerdo, yo no vi razón alguna para
destruir su papel o impedirle a los Testigos noruegos que dejaran de circular
mi refutación. En cambio, decidí continuar trabajando en las dos partes que me
quedaban de mi refutación.
También
averigüé que Furuli regó una queja, tanto oral como por escrito (por ejemplo,
en una carta a Åge Grønning fechada 22.7.90), ¡qué yo le había robado su
material! ¿Cómo yo podía robarle
algo que yo no sabía ni siquiera que existía hasta que alguien me lo enviara?
La acusación fue tan absurda que yo no me molesté ni siquiera en discutir sobre
ella. En su presente "Contestación”
Furuli continúa hablando de su documento como el “material robado”, aunque él
no se refiere directamente a mí como el "ladrón".
EL SEGUNDO DOCUMENTO DE FURULI
¿Otra serie de “notas sin
terminar”?
Para
principios del 1990, Furuli había preparado un segundo documento donde él
intentó superar la evidencia presentada en mi obra. En su
"Contestación" Furuli también, describe este documento, como "no
como un ‘documento’ sino como “notas sin terminar" que “todavía estaba en
la fase preliminar”. De hecho, estas declaraciones, de veras son bien extrañas,
en vista al hecho que él le declaró explícitamente en una carta a un Testigo en
Noruega, llamado Åge Grønning, que el segundo documento era un trabajo
terminado, en contraste con su documento anterior. Furuli le escribió a
Grönning sobre el nuevo documento:
"Aun
cuando el material que usted desea leer es un trabajo terminado [en noruego,
“ferdig bearbeitet”], no quiero que caiga en manos de personas expulsadas, y
es, por consiguiente, controlando las copias de él ".
—Carta de Furuli a Åge Grønning fechada el 22 de julio de 1990.
Furuli
aparentemente tenía tanto miedo de que su nuevo documento cayera en mis manos
que él sólo se lo prestó a Testigos que él confiara totalmente. Estas personas,
a su vez, no les fue permitido copiarlo o compartirlo
con otros. Se le permitía leerlo solo a
otros Testigos quiénes habían sido perturbados después de leer mi libro, pero
sólo en su presencia y bajo su vigilancia. (Carta de Jan & Wenche Kalstø a
Furuli, fechada 1 de enero de 1991) Así
Furuli buscó impedir que su crítica no llegara al autor del libro que él estaba
criticando. Él buscó prevenir que los Testigos escucharan lo que tenía que
decir el otro autor sobre la crítica a su libro. Él quiso quedarse con el
auditórium y el público para él. ¿Qué erudito que quiere ser tomado en serio se
rodea de reglas para evitar que las críticas que él está haciendo del trabajo
de otro erudito no pueda leerse y responderles a esas
críticas?
Furuli reclama que uno de los Testigos a quien él
había prestado su segundo documento (Jan Kalstø) "fue directamente a una
máquina fotocopiadora y el nuevo juego de notas sin terminar [sic!] se las envió inmediatamente a Jonsson". Esta
declaración es una suposición infundada. Kalstø no hizo eso. Pero él si
hizo contenidos de otra forma de parte del material que ya yo conocía. También,
Furuli había compartido su nuevo material, total o en parte, con otros
Testigos, así que otras personas, incluso a Grønning, me enviaron diferentes
partes de las 36 páginas. De esta manera, finalmente recibí todo el documento y
tuve la oportunidad de leerlo y preparar una refutación.
Finalmente, Åge también Jan y Wenche Kalstø en sus discusiones con
Furuli, fueron sobresaltados por la manera como Furuli arrastró mi nombre a
través del fango y repetidamente me atacó, y a mis motivos. En una discusión
con Jan y Wenche Kalstø sobre mi Supplement to the Gentile Times
Reconsidered [“Suplemento a los
Tiempos de los Gentiles Reconsiderados”] (publicado en 1989), Furuli reclamó
que yo había falsificado las cartas de las autoridades, que mis citas de las
cartas que yo recibí de los eruditos D. J. Wiseman y C.B.F. Walker eran falsas,
y que él había recibido una carta de Walker que contradecía lo que yo escribí.
Debido a que Furuli no le permitió a Kalstøs leer la carta de Walker, ellos me
escribieron y me preguntaron sobre esas alegaciones. Le envié copias de las
cartas a Kalstøs que yo había recibido de Wiseman y Walker la que demostraban
que yo los había citado correctamente. También escribí a Walker y le pregunté
por su carta dirigida a Furuli. Él me envió una copia de esa carta la cual le
remití copia a Kalstøs. Ellos pudieron ver que nada en las cartas contradecía
lo que yo había escrito. Entonces ellos
estuvieron obligados a concluir que Furuli les había mentido y había
intentado embaucarlos cosa que los disgustó mucho. (Carta de Jan & Wenche
Kalstø a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990)
Cuando,
unos cuantos meses después, Jan y Wenche Kalstø decidieron dejar la
organización de los Testigos, ellos le escribieron una carta a Furuli que
incluyó copias de las cartas de Wiseman y Walker donde le señalaron que él les
había mentido. Ellos le explicaron que una de las razones para tomar su
decisión de dejar la organización fue debido a los métodos deshonestos que él y
otros Testigos estaban utilizando. —Carta de Jan & Wenche Kalstø a Rolf
Furuli, fechada 1 de enero de 1991.
No
encuentro placer describiendo las limitaciones de otros, ya sea pública o
privadamente, y normalmente me abstengo de hacerlo. Nadie es perfecto, yo mismo
estoy bien consciente de mis propias faltas. El hecho de que yo aquí haya
dejado conocer la información anterior sobre las declaraciones de Furuli y su
conducta es una rara excepción, pero por su decisión de publicar declaraciones falsas, por consiguiente, me
siento forzado hacerlo.
Göteborg,
September 2003
Carl Olof
Jonsson
Confirmación:
La
"Refutación" aquí arriba se le envió a las
personas involucradas para conseguir sus puntos de vista. No pudo conseguirse a
Jan Kalstø siendo que él había dejado Noruega el 15 de agosto para ir en un
viaje alrededor del mundo en su barco de navegación. Bent Philipsen, Roar
Henriksen, y Åge Grønning todos respondieron y aprobaron mi uso de su
correspondencia. En cuanto al contenido de mi "Refutación", Bent Philipsen
escriben en su carta del 27 de agosto de 2003: "Yo de buena gana confirmo
que su descripción y todo el curso de eventos están de acuerdo con lo que
recuerdo de ese tiempo". Roar
Henriksen me escribió una carta en inglés, también fechada 27 de agosto de
2003, confirmando que: "su descripción es exacta en cada
detalle". Bent y Roar no se
involucraron con el segundo documento de Furuli, pero Roar Henriksen escribe
que: "yo puedo confirmar sólo la parte específica de su contestación que
es similar a la qué Jan Kalstø me relató hace algunos años.”
Hace alrededor de un mes, para fines de julio y no
mucho tiempo después de que la “Contestación" de Rolf Furuli a mí fuera
hecha pública en la Internet, Furuli también publicó un nuevo libro: Persian
Chronology and the Length of the Babylonian Exile of the Jews [“La
Cronología Persa y la Longitud del Destierro Babilónico de los Judíos”] (Oslo:
Rolf Furuli A/S, 2003). Una mirada más íntima al libro revela que esto
simplemente se trata de otro “strawman” [“suplente revocado”], un
esfuerzo abortivo más para tratar de superar la evidencia que está en contra de
la cronología de la Sociedad Watch Tower. Esto necesita ser demostrado, por
supuesto, se tratará con el libro a su debido tiempo utilizando todas las
reglas reconocidas en esta página y en otras partes.
Poco después de que publiqué la refutación anterior,
Dan-Ake Mattsson, uno de los amigos Testigo de Jehová de Rolf Furuli en Oslo,
publicó una declaración en la Internet (http://www.geocities.com/yhwhbible/mattsson.htm)
en defensa de algunas de las reclamaciones hechas por Furuli. Al igual que la “Contestación”, de Furuli,
las declaraciones de Mattsson están basadas en una distorsión de los hechos,
así que voy a clarificar los hechos aquí.
La primera
reclamación de Mattsson es:
Dan-Ake
Mattsson dice que él no se preocupa por diferencias "basadas en detalles
que las personas recuerdan y no recuerdan quince años después de los
eventos". Pero debido a que mi
refutación anterior no estuvo basada en los recuerdos ó en conjeturas, sino en
correspondencia escrita que yo recibí en 1987, 1990, y 1991, la referencia de
Mattsson sobre lo qué los "psicólogos judiciales” expresan, etc., son
impertinentes.
En mi
refutación declaré que: "algunos Testigos en Noruega me escribieron y me
dijeron que Furuli le había prestado su primer documento o parte del mismo a
varios Testigos", fue a dos, Danne (Dan-Ake) Mattsson en Oslo y R. Instebø
en Bergen. Pero Mattsson reclama que ni él ni Roald Instebø recibieron el
manuscrito de 110-páginas de Furuli. Pero noten que él repetidamente menciona:
"el manuscrito de 110 páginas", pero cuidadosamente evita mencionar
si Furuli le prestó alguna parte del mismo a alguien. Pero algunas de
mis fuentes en Noruega me declaran que Mattsson e Instebø recibieron por lo
menos partes del manuscrito de Furuli. Aquí están las declaraciones de
los dos, Jan y Wenche Kalstø, citado directamente de la carta de ellos:
"Hemos leído la respuesta de Furuli [23 de abril de
1987], dónde él reclama que el tratado sólo se lo ha prestado a su ‘amigo
infiel’. Éste no es el caso. A un anciano en Oslo, Danne Mattson, se le ha
permitido leerlo y se nos ha enviado [en noruego: ‘refererte fra’] este trabajo
a nosotros; es generalmente conocido entre los amigos en el área de Oslo que
Furuli ha refutado su libro. También en Bergen a los ancianos individuamente se
les ha prestado partes [cursivas agregadas] de los trabajos de Furuli y
se han referido a ella en el curso de su ministerio". —Carta de Jan y Wenche Kalstø en Sandefjord,
Noruega, a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990.
En la
carta dirigida Furuli fechada 1 de enero de 1991, Jan & Wenche Kalstø le
preguntaron por qué él le prestó su primer documento a otros y sin ninguna
reservación, declarándole que: “Nosotros hemos leído su tratado (el ‘Strawman’
[“suplente revocado”]) que fue totalmente demolido por la ‘Contestación’
de Jonsson. Usted tomó la salvedad en nuestra última reunión, de decir que era
fácil para Jonsson refutarlo. ¿Por qué, entonces, usted no le
dice esto claramente a todos aquellos quienes usted se lo ha prestado? A Instebø [un anciano] en Bergen no se le
dijo nada sobre tal reservación.”
La
pregunta, entonces, es: ¿Quién está diciendo la verdad, Jan & Wenche Kalstø
ó Dan-Ake Mattsson? Si Mattsson insiste
en que Jan & Wenche Kalstø mintieron sobre Instebø y él en sus cartas, esto
entonces es un problema entre ellos con él. Desgraciadamente, yo no he podido
contactar a ninguno de ellos. Como ya indiqué, Jan Kalstø salió de Noruega en
un viaje alrededor del mundo en su barca de vela en agosto del 2003, y no sé
cómo contactarlo.
No
obstante, es dudoso que Kalstø hubiese mentido sobre quién recibió partes del
manuscrito de Furuli hace tanto tiempo atrás. No habría ningún punto por qué
hacerlo. Furuli podría aclarar esto fácilmente publicando una copia de la carta
de Kalstø, la carta dirigida a él fechada 1 enero de 1991 (o por lo menos, las
declaraciones que son pertinentes) en la Internet, junto con la respuesta que
él les pudo haber enviado.
Mattsson
prosigue a discutir:
Mattsson
reclama que él usa los datos que yo cedí en mi refutación aquí arriba como base
para su discusión. ¡Pero él no lo hace!
Al contrario, él declara erróneamente (punto 3) que Furuli me escribió
una carta fechada "23 de febrero de 1987”, pidiéndome que destruyera sus
"notas", y que (punto 4), en lugar de destruir las notas, yo
"hice una 'refutación' de 31 páginas". Éstos no son los datos
que yo proporcioné, como cualquiera puede ver en mi refutación anterior. Furuli
no me escribió una carta fechada con el "23 de febrero de 1987. Como
señalé, la carta que él escribió estaba fechada dos meses más tarde, 23 de
abril, y yo la recibí más de dos semanas después de que le enviara mi refutación de 31-páginas a mis corresponsales
noruegos. Al igual que Furuli en su "Contestación", entonces,
Mattsson vira el curso de los eventos al revés, diciendo que yo escribí mi
refutación de 31-páginas después de que Furuli me envió su carta, para
así poder acusarme de conducta "poco ética". Debido a que la discusión de Mattsson es
sobre el "lado ético” está basada en estas declaraciones falsas, sus
conclusiones, por supuesto, no tienen fundamento.
Una mirada
cuidadosa a la versión de Mattsson muestra que los eventos que ni siquiera se
sustentan por si solos. Aquí está un resumen de su versión:
1. 4 de
febrero de 1987: Se me envía el manuscrito de Furuli.
2. 10 de
abril de 1987: Yo le envío una refutación de 31 páginas a mis amigos noruegos,
quienes inmediatamente se la envían a Furuli.
3. 23 de
febrero de 1987: Furuli me escribe una carta diciéndome que destruyera su
manuscrito, aproximadamente una semana después que él recibió mi refutación de
31 páginas.
4. En un
lapso no especificado después del 1., 2., y 3., yo hago una refutación de 31
páginas, y le agrego 62 páginas más.
Mattsson
obviamente tiene los eventos 2., 3. y 4. equivocado, porque si él exige que sus fechas están
correctas, entonces el tiempo del 2. y 3. debe invertirse. Pero entonces, la secuencia de eventos
entra en conflicto, porque si Furuli recibió mi refutación de 31páginas de mis
amigos aproximadamente para el 16 de febrero, entonces yo no se la pude haber
enviado a mis amigos el 10 de abril. Pero si el evento 3. debe
fecharse al 23 de abril, como declaré anteriormente, entonces la reclamación de
Mattsson en el 4. es falsa. Evidentemente entonces, si
Mattsson es incapaz de dar correctamente la secuencia de cuatro simples
eventos, entonces él no tiene ningún derecho de estar haciendo reclamación
alguna que él utilizó los “datos” en mi refutación para refutar nada de lo que
yo haya escrito.
Con el
permiso de Furuli, estoy dispuesto a publicar en la Internet una copia de su
carta dirigida a mí fechada el 23 de abril. Furuli podría ayudar todo el asunto
concerniente a la fecha de esta carta dándome tal permiso, y publicando su
propia copia (presumiendo que él guardó una) de la carta. Así veríamos entonces
quién está diciendo la verdad. Puede agregarse que yo compartí copias de sus
cartas con mis corresponsales noruegos para ese entonces, para que ellos,
también, supieran bien cuándo fue que Furuli escribió su carta.
Es verdad que luegos yo decidí
escribir dos partes subsecuentes de mi refutación (62 páginas
adicionales). Hice esto debido a la
información que recibí sobre Furuli, sobre hacer lo contrario a su implicación,
que él no permitiria que a sus tal-llamadas ”notas sin
terminar”
fueran circuladas, totalmente o en parcialmente, entre los Testigos de Noruega.
Furuli y Mattsson ambos niegan esto. Sin embargo, hasta ahora, ellos no han
podido presentar ninguna auténtica evidencia, tal como copias de cartas,
indicando que mis fuentes de información eran y son inestables. ¿Están
preparados Furuli y Mattsson para acusar públicamente a Jan & Wenche Kalstø
de mentir?
Mattsson
finaliza declarando que él se sintió obligado a escribir su declaración
"porque Jonsson ha distorsionado los hechos, y yo sé sobre estos
hechos". Como se ha demostrado aquí, es Mattsson quien ha distorsionado
los hechos. Sea que él ha hecho deliberadamente o no, yo no sé. Si él realmente
sabe sobre estos hechos, como él exige, entonces él deliberadamente los ha
distorsionado.
Carl Olof Jonsson, 19 de septiembre de 2003,
UNA CONTESTACIÓN AL “ADDENDA” DE DAN-AKE MATTSSON
Desde que
la “Posdata" anterior fue escrita, Dan-Ake Mattsson ha publicado una
"Addenda" a sus "Declaraciones", reclamando que Carl Olof
Jonsson "torció" sus declaraciones. Él ciertamente no lo hizo. Siendo
que Mattsson también le agregó algunas otras distorsiones adicionales a estas
declaraciones sobre Jonsson en su "Addenda" la misma requiere una
corrección.
Mattsson
reclama que: “fue Jonsson quien empezó toda esta cosa al dar información falsa
respecto a Furuli en su libro". Como Jonsson ya ha demostrado, esto no
está en armonía con los hechos.
Yo tengo copias de la mayoría de las cartas y los documentos que son pertinentes a éste asunto y admiro la calma de Jonsson al escribir sobre esto en su libro. Teniendo la misma información yo no habría sido personalmente tan amable como lo es Jonsson si fuera yo quien estuviera escribiendo sobre él. Ciertamente no hay ninguna razón para no aceptar el testimonio de las personas en noruega que le escribieron a Jonsson. Y ese testimonio es claro como el cristal: que Furuli continuó permitiendo que su material continuara circulando después de que él le escribió a Jonsson. No era ningún “juicio equivocado” el aceptar estas cartas por su valor nominal. Yo conozco algunas de las personas que estuvieron involucradas en Noruega y ellas afirman que el material de Furuli continuó circulando. A ninguna de ellas se le informó por Furuli que su material era sólo "notas no elaboradas” y que no “representaban sus puntos de vistas presentes” que por consiguiente deberían destruirse. Incluso ni siquiera a su viejo amigo quien él le había prestado primero su manuscrito estuvo informado de esto. ¡Furuli evidentemente sintió que era sólo Jonsson a quien debería decírsele esto! Por consiguiente, no debe dudarse que Furuli fue principalmente el único responsable de la circulación de su manuscrito. Yo enérgicamente aconsejé a Jonsson que tratara públicamente con esto en la 3ra edición de su libro en inglés. Y con renuencia él lo hizo.
Jonsson, después de recibir la carta de Furuli, quiso obedecer el deseo de Furuli de no circular su refutación. Esto para Jonsson fue algo natural, como muestra su carta dirigida a Furuli, él quiso tener un diálogo en privado con Furuli y tratar con el asunto de la cronología entre ellos. Yo conozco a Jonsson desde el 1974, y él es una de las personas más pacíficas, justas y honestas que yo conozco. Él tiene también una creencia firme en las Escrituras. Pero obviamente Furuli no quiso tener tal diálogo. Sin embargo, fue sólo cuando informes fiables indicaron que se continuó la distribución del material de Furuli, que Carl decidió distribuir su refutación nuevamente. Cartas y otra información recibida de Noruega demuestran claramente que Furuli tiñó de negro a Jonsson de la manera más viciosa. ¡En una carta fechada “22.7.90” él incluso llegó a ir tan lejos como exigir que Jonsson le había robado sus “notas no elaboradas” - una mentira ultrajante! ¡Los dos juegos escrito por Furuli recibidos en diferentes partes de Noruega también produjeron la impresión de que Jonsson era deshonesto!
Tengo
copias de esta serie de material, y puedo testificar que tengo el manuscrito de
110-páginas tal como lo recibí hacen muchos años y no contienen muchas notas a
lápiz como Mattsson reclama que la copia que él ha visto tiene. Hay sólo unas
pocas notas en la copia que yo tengo.
Obviamente el volumen de notas a lápiz etc., fueron añadidas después
cuando Furuli leyó la refutación del manuscrito de Jonsson. En una carta
recibida de Noruega fechada “20/9-90" declara que Mattsson había leído el
manuscrito y había mencionado su contenido en una conversación con la persona
que nos escribió esa carta. A pesar de lo que Mattsson reclama, yo creo todavía
que la carta dice la verdad. Esto necesariamente no significa que Mattsson
ahora esté mintiendo. Yo prefiero cree que su memoria le está fallando. No
obstante, sus reclamaciones de que los Testigos de Jehová, él y Furuli no
pueden mentir no tiene fundamento alguno. Mi estudio
sobre la historia de la organización Watchtower me ha hecho bastante claro que
los Testigos son capaces de mentir cuando los intereses de la organización se
los demande.
La única
base para las imputaciones de Furuli es su falsa reclamación de que él le envió
su carta a Jonson en febrero de 1987 cuando él comprendió que Jonsson había
recibido una copia de su manuscrito, y que Jonsson, en lugar de obedecer su
solicitud de destruirlo, empezó a escribir una refutación. Mattsson repite esta
falsa historia, incluso aun señalando con precisión la fecha de la carta de
Furuli al 23 de febrero de 1987. Aunque Jonsson ha demostrado repetidamente que
ésta es una desagradable distorsión del curso real de los eventos, ¡Mattsson
ignora las correcciones hecha por Jonsson y simplemente repite la misma falsa
historia en su " Addenda"! Él
declara que: "es
una situación completamente diferente cuando una persona definitivamente dice:
‘éstos no son mis puntos de vistas’, y su oponente ignora esta expresión, y
hace una refutación de los puntos de vistas que la otra persona ha negado que
él tiene. Esto es exactamente lo que Jonsson ha hecho en relación con
Furuli".
Sin
embargo, esto es exactamente lo que Jonsson nunca hizo. Furuli
le envió su carta después, no antes de, que él recibiera su refutación
de 31 páginas.
La
pregunta sobre la fecha de la carta de Furuli es una fácil de resolver, como el
propio Furuli explica en su "Contestación", su carta "puede
encontrarse en [la página “Observador” de la Watchtower]." Un eslabón directo a la carta se da aquí
ahora, para que cualquiera, y en particular Mattsson, pueda verificar su fecha
(un clic sobre la carta la agranda):
http://watchtower.observer.org/apps/pbcs.dll/article?AID=/20030801/LAERE2/605035
Como cualquiera puede ver, la carta claramente está fechada, no a febrero como
Furuli y Mattsson reclaman, sino al 23 abril, así tal y como Jonsson escribió
en su libro. Esto fue aproximadamente dos semanas después de que él le había
enviado la primera parte de su refutación a Noruega el 10 de abril, y
aproximadamente una semana después de que Furuli recibiera una copia de la
misma. La fecha de la carta de Furuli definitivamente e irrevocablemente refuta
a Furuli y la versión de Mattsson de los eventos. Esperemos que los hechos sólidamente
mostrados aquí establezcan el asunto.
Rud
Persson, Ljungbyhed, Sweden, October 10, 2003
Regresar a la página
principal