LA CONTESTACIÓN TORCIDA “DE ROLF FURULI A

CARL OLOF JONSSON” REFUTADA

Traducido Por David García de: Rolf Furuli's “response to Carl Olof Jonsson” disproved  

 

 

POSDATA:  CONTESTACIÓN A DAN-AKE MATTSSON  

 

UNA CONTESTACIÓN AL “ADDENDA” DE DAN-AKE MATTSSON 

POR RUD PERSSON, UN VIEJO AMIGO DE CARL OLOF JONSSON

 

 

Por qué tuve que escribir estas declaraciones 

 

En el capítulo 7 de mi libro The Gentile Times Reconsidered  [Los Tiempos de los Gentiles Reconsiderados] (3ra. ed. 1998; de aquí en adelante nos referiremos como GTR-3), discutí algunos intentos para tratar de superar la demoledora carga de evidencia que existe en contra de la fecha 607 a. EC de la Sociedad Watch Tower para la destrucción de Jerusalén. En ese capítulo, brevemente también he descrito unas cuantas "defensas extraoficiales escritas por Testigos que son eruditos”, incluyendo dos esfuerzos fallidos que Rolf Furuli escribió y que me fueron enviados desde Noruega en 1987 y 1990.   

 

Creo que proporcioné una justa y cordial descripción de los dos documentos de Furuli en mi libro. Yo lo traté con respeto y misericordia, pasando por alto detalles que yo sabía que lo avergonzarían a él. Porque sospeché que Furuli podría responder a mi descripción de lo que había sucedido, me dediqué a estar bien seguro que todos los detalles estuviesen correctos. Yo puedo documentar todo lo que escribí en el libro GTR-3 sobre sus dos documentos, siendo que conservé mi correspondencia con el testigo de Jehová noruego (y otros involucrados) quiénes me contactaron después que ellos leyeron los documentos de Furuli. Algunos de éstos Testigos habían tenido correspondencia con él y/o lo habían visitado para discutir sobre la cronología. Yo nunca les pedí que lo hicieran, pero algunos de éstos Testigos me escribieron y describieron sus conversaciones con Furuli, y algunos de ellos me enviaron copias de su correspondencia con él. Ellos lo hicieron porque ellos querían conocer mi opinión de lo que Furuli había dicho o había escrito.   

 

Para mediados de julio del 2003, un corresponsal me envió un correo electrónico que llamó mí atención sobre Rolf Furuli que había escrito una "Contestación" a lo que yo escribí de él en mi libro; la contestación se publicó de varias formas en la Internet (por ejemplo, en la página de la Web http://www.geocities.com/yhwhbible/furuli.htm) me aflige que Furuli haya pintado un cuadro torcido de lo que en realidad tuvo lugar en relación con sus documentos y donde él ha reclamado repetidamente que yo no dije la verdad, que yo proporcioné una presentación falsa de los hechos y así informé mal a los lectores, y que mi refutación de sus documentos era poco ética e inmoral. Ninguna de estas declaraciones es verdad. 

 

Yo no tengo ningún deseo de públicamente infringir contra nadie. En relación con Philip Couture (un Testigo de Jehová estadounidense) y los documentos de Furuli, yo le escribí a ambos (a Furuli dos veces) y así se los indiqué y les dije que yo preferiría tener las discusiones en privado con ellos sobre la cronología de la Sociedad de una manera amistosa, erudita y cristiana, en lugar de tratar públicamente con su crítica en una próxima edición de mi libro. Ninguno de ellos respondió a mi oferta. Puesto que Furuli ahora se ha ido al público con una versión torcida del curso de eventos que yo describí en mi libro, me obliga a que descubra los hechos sobre sus demandas y acciones, incluyendo algunas menos honorable. 

 

EL PRIMER DOCUMENTO DE FURULI  

 

¿Furuli le prohibió a sus amigos que le prestaran sus documentos a otros?  

 

El primer párrafo de la “Contestación" de Furuli contiene varios errores. Él dice:  

 

"En 1986 se me acercó un amigo mío que había leído el libro de Jonsson, y él me preguntó qué yo sabía sobre la nueva cronología babilónica. Después de la conversación yo le presté una colección organizada de algunas de mis notas, para poder ayudarle en su estudio sobre el asunto. Sin mi permiso esta persona permitió que mis notas fueran copiadas y entonces enviadas a Jonsson". 

 

Estas declaraciones son incorrectas. Primero, el año fue 1987, no 1986.  Segundo, fue Furuli quien se le acercó a su viejo amigo, y no viceversa. Tercero, Furuli le prestó sus tal-llamadas “notas” a su amigo sin ninguna restricción ó reservaciones en lo absoluto. Por consiguiente, este amigo se sintió libre para permitirle a algunos de sus amigos Testigos que leyeran el material, y algunos de ellos hicieron copias de ellas. En una carta dirigida a mí fechada 26 de agosto de 1987, el amigo de Furuli —un Testigo noruego en Stathelle, Noruega, llamado Bent Philipsen—  me dijo cómo todo empezó. Él escribió:   

 

"Una tarde en enero [1987] él [Furuli] bastante inesperadamente me llamó por teléfono, esto después de que no nos habíamos visto durante muchos años, y no habíamos discutido cuestiones bíblicas desde principio de los años 1970, para escuchar, según él  dijo, lo que yo sentía acerca de una inquietud que existía aquí en esta área, que él sabía que yo había agitado unos años antes. Durante nuestra conversación averiguamos que ambos habíamos leído su libro y el de Raymond Franz, y entonces él me invitó a visitarlo en Oslo en un fin de semana algunas semanas después. Por qué él me llamó en ese momento yo no lo sé, pero unas semanas antes yo le había escrito a la Sociedad con respecto a los expulsados y otras materias.”

 

“El sábado, cuando todos, los cuatro de nosotros [incluyendo sus esposas] estábamos discutiendo sobre los Tiempos de los Gentiles, él sacó su ‘encuadernado’ [en noruego, ‘innbundne’] manuscrito que se me permitió llevarme conmigo a mi casa, y antes de que nosotros saliéramos él aconsejó a Kirsten [la esposa de Philipsen] que no leyera su libro, y le dio sus pasajes bíblicos escritos a mano en hebreo, más una copia de la Addenda de Boscawen sobre los tres reyes del [Antiguo Cercano] Oriente. Él no dijo nada al efecto de que sus notas no podrían ser leídas por otros además yo, y yo por consiguiente se las presté a algunos otros aquí, y él nunca me ha culpado por eso.” —carta de Philipsen a Jonsson, fechada 26 de agosto de 1987.   

 

Como lo confirma esta carta, Furuli no le dijo a Philipsen que él no podía compartir con otros o copiar el material. ¡A pesar de este hecho, Furuli repetidamente ha reclamado que su material fue “robado"! 

 

“Notas no elaboradas”. ¿Por qué no se le dijo a nadie?  

 

El documento que Furuli le entregó a Philipsen, un manuscrito ‘confeccionado’ de más de 110 páginas, estaba bien organizado, conteniendo un título, una introducción, divisiones de los capítulos y títulos de los capítulos, subtítulos, etc., y una bibliografía al final. El manuscrito fue un intento organizado sistemático para refutar mi libro. Nadie podría percibir la impresión que era simplemente algunas "notas no elaboradas” ó que estas no representaban los puntos de vistas detallados de Furuli. Furuli no le dijo nada de esto a Philipsen, ni él le dijo que las notas contenían puntos de vistas y argumentos que él ya no creía y que por consiguiente estaría “equivocado citarlos como una expresión de mis puntos de vista presentes.”  Puesto que Furuli no le había prohibido prestarle el manuscrito a otros o hacer copias de él, Philipsen compartió el material con varios amigos. Él, como otros que lo leyeron, tuvo la definida impresión de que este manuscrito era la respuesta "prometida" de Furuli a mi libro, y Furuli no le dijo lo contrario.

 

Roar Henriksen, un anterior Testigo de Jehová de tercera-generación en Langesund, Noruega quien se separó de la organización unas semanas antes me envió el manuscrito de Furuli el 4 de febrero de 1987. En la carta acompañándolo, Henriksen se refirió al rumor que Furuli había estado preparando una "contestación" a mi libro, declarando: "Aquí usted tiene el resultado". (Carta de Henriksen a Jonsson, el 4 de febrero de 1987)  Él, también, señaló en su carta que Furuli no le había pedido que no se copiara el material, y porque el manuscrito no contenía los derechos de propiedad literaria, él se sintió libre para darme una copia y pedir mis comentarios. Henriksen realmente sintió que estuvo bien permitir a un autor que pudiera echar una mirada a las críticas de su libro. Luego personalmente llegué a conocer a Philipsen y Henriksen y encontré que eran hombres honestos, sinceros y confiables, así como cristianos con una fe sólida en la Palabra de Dios. 

 

Durante un par de años, rumores circularon entre los Testigos de Noruega, y en alguna magnitud entre los Testigos de Suecia que Furuli estaba preparando un tratado que refutaría mi libro. Así cuando su documento de más de 110 páginas llegó a mis manos, yo lo di por seguro que el manuscrito era su "prometida" refutación. Al leerlo, encontré no sólo que Furuli criticó mi libro, sino también que repetidamente cuestionó mis motivos, mi honestidad, fe en Dios y en su Palabra, y así sucesivamente. Porque nosotros nunca nos habíamos encontrado y porque él evidentemente no sabía nada de mí aparte de mi libro, yo tomé estas manifestaciones como lo que obviamente eran —una reflexión de la actitud negativa usual que los fieles Testigos despliegan hacia los tal-llamados “apóstatas", algo a lo que ya me había acostumbrado. 

 

En la respuesta a Henriksen fechada 13 de febrero de 1987, yo hice algunos comentarios críticos sobre el material de Furuli y prometí trabajar en una refutación más detallada en cuanto encontrara algún tiempo. También le envié una copia de mi folleto, The Watch Tower Society and Absolute Chronology, [“La Sociedad Watch Tower y la Cronología Absoluta”], publicada en 1981 bajo el seudónimo Karl Burganger, a Henriksen.  También le remití el folleto y mis comentarios críticos iniciales a Philipsen quien se los presentó después a Furuli en febrero. De esta manera, Furuli averiguó que alguien me había enviado su material, y en una carta a Philipsen fechada el 1º de marzo de 1987, él deploró que sus notas: "habían llegado a las manos de personas expulsada". En su "Contestación" Furuli ahora reclama que: "Cuando comprendí esto, le escribí una carta a Jonsson y señalándole que las notas se copiaron en contra de mi voluntad" y que él me había pedido que las destruyera. 

  

La declaración de Furuli no es verdad. Él no me envió una carta en ese momento, ni él le dijo a Philipsen que su material era sólo "notas no elaboradas” tampoco que “no todo los detalles" representaban sus propios puntos de vista. 

 

¿Furuli me envió su carta a mí antes o después de mi refutación? 

 

Furuli continúa diciendo: "En lugar de cumplir con mi solicitud, Jonsson se quedó con mis notas, y ofreció una ‘refutación' contra ellas, qué él le envió a diferentes personas, y que finalmente llegó a mí.”   

 

Esta presentación de los eventos es falsa. Para poder acusarme de conducta “poco ética", Furuli toma el curso de los eventos y los vira al revés. Él falsea el orden de los eventos reclamando (1) que él me escribió cuando él comprendió [en febrero de 1987] que alguien me había enviado sus "notas", (2) que yo entonces no cumplí con su solicitud, (3) que yo escribí mi refutación después de que yo había recibido su solicitud, y (4) que sólo entonces mi refutación finalmente le llegó a él. 

 

El curso real de los eventos fue como sigue: (1) poco después que el manuscrito de Furuli me llegó a principio de febrero de 1987, yo empecé a trabajar en la refutación. (2) yo le envié la primera parte de mi refutación, una discusión de 31 páginas, a mis corresponsales noruegos el 10 de abril, y Philipsen enseguida le envió una copia a Furuli. (3) aproximadamente una semana después de que Furuli recibiera mi refutación, él me envió una carta fechada 23 de abril. [Su carta realmente tenía la fecha de "23.4.86" que era un error de mecanografía muy obvio para el "23.4.87".] Yo inmediatamente le escribí a Furuli una carta fechada el 27 de abril de 1987, diciéndole que yo obedecería su solicitud siempre y cuando él, también, dejara de circular su documento y le pusiera fin a los falsos rumores de que él había refutado mi libro. 

 

En su carta del 23 de abril, Furuli por la primera vez le explicó a uno de nosotros quiénes teníamos su material que era sólo "notas no elaboradas”  que ”no todos los detalles representaban sus presentes puntos de vista”, y que estaría equivocado citarlos como una expresión de mis puntos de vista presentes.”  ¿Si estos comentarios reflejaran cómo Furuli veía su material cuándo él lo compartió primero con Philipsen en enero de 1987, por qué entonces él no se lo informó? ¿Y cuándo después en febrero él averiguó que Philipsen había compartido el material con otros Testigos, y que yo, también, había recibido una copia, por qué entonces él no le informó a nadie que el manuscrito no era una expresión de sus propios puntos de vista?  Fue sólo después de que él recibió las primeras 31 páginas de mi refutación que él empezó a describir su manuscrito como "notas no elaboradas” que “no todo los detalles" representaban sus propios puntos de vista. 

 

¿Yo tenía que adivinar sobre la reacción de Furuli a mi refutación?   

 

Furuli ya fuera deliberadamente —y por consiguiente fraudulentamente— le encubrió a Philipsen y a otros que su documento no era una respuesta fidedigna de mi libro, o él no comprendió que no era una fidedigna, hasta que él leyó la primera parte de mi refutación. Henriksen, Philipsen y otros, incluyéndome a mí, concluimos que el caso se trataba de lo último. Por eso escribí (en GTR-3, Pág. 308) “Furuli rápidamente comprendió que se había demostrado que su discusión era una insostenible.”

 

Furuli ahora reclama: "Esto no es verdad. Porque Jonsson no puede leer los pensamientos de otros, ¿cómo él puede saber que yo comprendí que mis notas eran insostenibles, y cómo él pudo saber que yo le envié la carta a él para detenerlo de circular su ‘refutación’? La verdad es que yo le envié mi carta a él antes de que yo leyera su tal-llamada ‘refutación’, y mi único motivo era notificarle que él no tenía derecho de usar mi propiedad, la que de todas formas, me fue robada". 

 

Que la carta de Furuli fue un esfuerzo para detener la circulación de mi refutación es obvio. En su carta, él explícitamente me pidió destruir mi copia de su manuscrito y nunca mas citar de él bajo ningún contexto. Esta solicitud, claro, implicaba que él no quería que yo circulara mi refutación, la que contenía numerosas citas de su manuscrito.  

 

Como demostramos antes, una copia de la primera parte de mi refutación llegó a las manos de Furuli aproximadamente una semana antes de que él me escribiera. Sin embargo, su versión de la historia, cual puede demostrase que es falsa, es que él no recibió la copia hasta mucho tiempo después que él me escribió a mí. Por eso él reclama que él no había leído mi refutación cuando él me envió su carta. Parece obvio, entonces, que la razón real por la que Furuli me escribió a mí fue porque mi refutación le había llegado la semana anterior.  

 

Que Furuli, al leer mi refutación, “rápidamente comprendió que se había demostrado que su discusión era una insostenible”, es demostrablemente la verdad. Yo no tenía que leer los pensamientos de Furuli o adivinar sus reacciones cuando escribí ésta declaración en mi libro, porque el propio Furuli había admitido este hecho en una conversación que tuvo con dos Testigos, Jan y Wenche Kalstø de Sandefjord, de Noruega quienes fueron dos veces invitados a visitar Furuli para tener las conversaciones en 1990. Durante la segunda conversación, ellos quisieron leerle a Furuli de mi refutación de su primer documento y pedirle sus comentarios. Pero él se negó a permitirles hacerlo, admitiendo que su documento “representaba un “strawman” [“suplente revocado”], así que lo que él había escrito era fácil para Jonsson refutarlo”. (Carta de Kalstø a Jonsson, fechada 26 de octubre de 1990)  En una carta dirigida a Furuli fechada 1 de enero de 1991, Jan & Wenche Kalstø le recordaron a Furuli este hecho, afirmándole: “Nosotros hemos leído su tratado (el ‘Strawman’ [“suplente revocado”]) que fue totalmente demolido por la ‘Contestación’ de Jonsson. Usted tomó la salvedad en nuestra última reunión, de decir que era fácil para Jonsson refutarlo. ¿Por qué, entonces, usted no les dice esto claramente a todos aquellos quienes usted se lo ha prestado?  A Instebø [un anciano] en Bergen no se le dijo nada sobre tal reservación.”

 

De modo que, yo no tenía que leer los pensamientos de Furuli, y yo no tenía que especular sobre las reacciones de Furuli en cuanto a mi refutación, y por consiguiente no lo hice, como el mismo Furuli reclama: "una equivocación metodológica, la que un investigador equilibrado no debe cometer". Mi declaración sobre su reacción está basada en sus propias admisiones a otros compañeros Testigos. 

 

¿Furuli dejó de circular su documento?  

 

Como expliqué anteriormente, al recibir la carta de Furuli fechada el 23 de abril, de inmediato le escribí a Furuli una carta fechada 27 de abril de 1987, donde le prometí que dejaría de circular sus notas o citas y detendría la distribución de la primera parte de mi refutación, siempre y cuando él, también, dejara de circular su manuscrito y que también le explicara a los Testigos Noruegos que el rumor que él había esparcido donde él había escrito un tratado refutando mi libro era falso.  Sin embargo, pronto averigüé, que él continuó circulando su manuscrito con otros Testigos. 

 

En su "Contestación" Furuli ahora reclama que él no distribuyó su manuscrito después de ésta correspondencia: "Veo que las reclamaciones de Jonsson dicen que yo ‘continué circulando’ mi ‘documento’ (= mis notas sin terminar), y que eso lo movió a escribir su refutación que subsecuentemente me las enviaron. De nuevo él no dice la verdad. Yo nunca le he distribuido las notas que se copiaron y enviaron a Jonsson, a nadie, excepto a la persona que mencioné antes y a otra persona. Como el material era nada más que unas notas sin terminar, no había razón alguna para distribuirlas". 

 

Aquí, nuevamente, Furuli no está diciendo la verdad. Unos Testigos noruegos me informaron que Furuli continuó circulando su documento (sus notas sin terminar) después de que yo le contesté su carta. Y él continuó haciendo esto hasta tan resiente como el 1990, cuando algunos Testigos en Noruega me escribieron y me dijeron que Furuli le había prestado su primer documento o parte del mismo a varios Testigos, entre ellos un anciano en Oslo, Danne Mattson, y otros ancianos en la ciudad de Bergen (incluyendo a R. Instebø).  También averigüé que éstos Testigos habían  usado el documento en sus discusiones sobre la cronología de la Sociedad.  —carta de Jan & Wenche Kalstø a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990. 

 

Por consiguiente, las declaraciones de Furuli sobre esta materia simplemente no son verdaderas. Él continuó circulando su documento, y él lo hizo a pesar del hecho que en una conversación privada él había admitido que el documento era “un ‘strawman’ [“suplente revocado”], así que lo que él había escrito era fácil para Jonsson refutarlo”.

 

Asimismo, en otras partes de Noruega, los ancianos continuaron defendiendo la cronología de la Sociedad refiriéndose a la “refutación" de mi libro por Furuli. Claramente, entonces, Furuli no hizo nada que pusiera fin a este falso rumor, y por lo tanto, como él no se apegó a nuestro acuerdo, yo no vi razón alguna para destruir su papel o impedirle a los Testigos noruegos que dejaran de circular mi refutación. En cambio, decidí continuar trabajando en las dos partes que me quedaban de mi refutación. 

 

También averigüé que Furuli regó una queja, tanto oral como por escrito (por ejemplo, en una carta a Åge Grønning fechada 22.7.90), ¡qué yo le había robado su material!  ¿Cómo yo podía robarle algo que yo no sabía ni siquiera que existía hasta que alguien me lo enviara? La acusación fue tan absurda que yo no me molesté ni siquiera en discutir sobre ella. En su  presente "Contestación” Furuli continúa hablando de su documento como el “material robado”, aunque él no se refiere directamente a mí como el "ladrón". 

 

EL SEGUNDO DOCUMENTO DE FURULI  

 

¿Otra serie de “notas sin terminar”?  

 

Para principios del 1990, Furuli había preparado un segundo documento donde él intentó superar la evidencia presentada en mi obra. En su "Contestación" Furuli también, describe este documento, como "no como un ‘documento’ sino como “notas sin terminar" que “todavía estaba en la fase preliminar”. De hecho, estas declaraciones, de veras son bien extrañas, en vista al hecho que él le declaró explícitamente en una carta a un Testigo en Noruega, llamado Åge Grønning, que el segundo documento era un trabajo terminado, en contraste con su documento anterior. Furuli le escribió a Grönning sobre el nuevo documento:  

 

"Aun cuando el material que usted desea leer es un trabajo terminado [en noruego, “ferdig bearbeitet”], no quiero que caiga en manos de personas expulsadas, y es, por consiguiente, controlando las copias de él ". —Carta de Furuli a Åge Grønning fechada el 22 de julio de 1990. 

 

Furuli aparentemente tenía tanto miedo de que su nuevo documento cayera en mis manos que él sólo se lo prestó a Testigos que él confiara totalmente. Estas personas, a su vez, no les fue permitido copiarlo o compartirlo con otros.  Se le permitía leerlo solo a otros Testigos quiénes habían sido perturbados después de leer mi libro, pero sólo en su presencia y bajo su vigilancia. (Carta de Jan & Wenche Kalstø a Furuli, fechada 1 de enero de 1991)  Así Furuli buscó impedir que su crítica no llegara al autor del libro que él estaba criticando. Él buscó prevenir que los Testigos escucharan lo que tenía que decir el otro autor sobre la crítica a su libro. Él quiso quedarse con el auditórium y el público para él. ¿Qué erudito que quiere ser tomado en serio se rodea de reglas para evitar que las críticas que él está haciendo del trabajo de otro erudito no pueda leerse y responderles a esas críticas?

 

Cómo el segundo documento me llegó

 

Furuli reclama que uno de los Testigos a quien él había prestado su segundo documento (Jan Kalstø) "fue directamente a una máquina fotocopiadora y el nuevo juego de notas sin terminar [sic!] se las envió inmediatamente a Jonsson". Esta declaración es una suposición infundada. Kalstø no hizo eso. Pero él si hizo contenidos de otra forma de parte del material que ya yo conocía. También, Furuli había compartido su nuevo material, total o en parte, con otros Testigos, así que otras personas, incluso a Grønning, me enviaron diferentes partes de las 36 páginas. De esta manera, finalmente recibí todo el documento y tuve la oportunidad de leerlo y preparar una refutación.

 

Mentiras difamatorias  

 

Finalmente, Åge también Jan y Wenche Kalstø en sus discusiones con Furuli, fueron sobresaltados por la manera como Furuli arrastró mi nombre a través del fango y repetidamente me atacó, y a mis motivos. En una discusión con Jan y Wenche Kalstø sobre mi Supplement to the Gentile Times Reconsidered  [“Suplemento a los Tiempos de los Gentiles Reconsiderados”] (publicado en 1989), Furuli reclamó que yo había falsificado las cartas de las autoridades, que mis citas de las cartas que yo recibí de los eruditos D. J. Wiseman y C.B.F. Walker eran falsas, y que él había recibido una carta de Walker que contradecía lo que yo escribí. Debido a que Furuli no le permitió a Kalstøs leer la carta de Walker, ellos me escribieron y me preguntaron sobre esas alegaciones. Le envié copias de las cartas a Kalstøs que yo había recibido de Wiseman y Walker la que demostraban que yo los había citado correctamente. También escribí a Walker y le pregunté por su carta dirigida a Furuli. Él me envió una copia de esa carta la cual le remití copia a Kalstøs. Ellos pudieron ver que nada en las cartas contradecía lo que yo había escrito. Entonces ellos  estuvieron obligados a concluir que Furuli les había mentido y había intentado embaucarlos cosa que los disgustó mucho. (Carta de Jan & Wenche Kalstø a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990)

 

Cuando, unos cuantos meses después, Jan y Wenche Kalstø decidieron dejar la organización de los Testigos, ellos le escribieron una carta a Furuli que incluyó copias de las cartas de Wiseman y Walker donde le señalaron que él les había mentido. Ellos le explicaron que una de las razones para tomar su decisión de dejar la organización fue debido a los métodos deshonestos que él y otros Testigos estaban utilizando. —Carta de Jan & Wenche Kalstø a Rolf Furuli, fechada 1 de enero de 1991. 

 

No encuentro placer describiendo las limitaciones de otros, ya sea pública o privadamente, y normalmente me abstengo de hacerlo. Nadie es perfecto, yo mismo estoy bien consciente de mis propias faltas. El hecho de que yo aquí haya dejado conocer la información anterior sobre las declaraciones de Furuli y su conducta es una rara excepción, pero por su decisión de publicar  declaraciones falsas, por consiguiente, me siento forzado hacerlo. 

 

Göteborg, September 2003

 

Carl Olof Jonsson

  

Confirmación:  

 

La "Refutación" aquí arriba se le envió a las personas involucradas para conseguir sus puntos de vista. No pudo conseguirse a Jan Kalstø siendo que él había dejado Noruega el 15 de agosto para ir en un viaje alrededor del mundo en su barco de navegación. Bent Philipsen, Roar Henriksen, y Åge Grønning todos respondieron y aprobaron mi uso de su correspondencia. En cuanto al contenido de mi "Refutación", Bent Philipsen escriben en su carta del 27 de agosto de 2003: "Yo de buena gana confirmo que su descripción y todo el curso de eventos están de acuerdo con lo que recuerdo de ese tiempo".  Roar Henriksen me escribió una carta en inglés, también fechada 27 de agosto de 2003, confirmando que: "su descripción es exacta en cada detalle".  Bent y Roar no se involucraron con el segundo documento de Furuli, pero Roar Henriksen escribe que: "yo puedo confirmar sólo la parte específica de su contestación que es similar a la qué Jan Kalstø me relató hace algunos años.” 

 

El nuevo libro de Rolf Furuli 

 

Hace alrededor de un mes, para fines de julio y no mucho tiempo después de que la “Contestación" de Rolf Furuli a mí fuera hecha pública en la Internet, Furuli también publicó un nuevo libro: Persian Chronology and the Length of the Babylonian Exile of the Jews [“La Cronología Persa y la Longitud del Destierro Babilónico de los Judíos”] (Oslo: Rolf Furuli A/S, 2003). Una mirada más íntima al libro revela que esto simplemente se trata de otro “strawman” [“suplente revocado”], un esfuerzo abortivo más para tratar de superar la evidencia que está en contra de la cronología de la Sociedad Watch Tower. Esto necesita ser demostrado, por supuesto, se tratará con el libro a su debido tiempo utilizando todas las reglas reconocidas en esta página y en otras partes.

 

POSDATA:  CONTESTACIÓN A DAN-AKE MATTSSON

 

Poco después de que publiqué la refutación anterior, Dan-Ake Mattsson, uno de los amigos Testigo de Jehová de Rolf Furuli en Oslo, publicó una declaración en la Internet (http://www.geocities.com/yhwhbible/mattsson.htm) en defensa de algunas de las reclamaciones hechas por Furuli.  Al igual que la “Contestación”, de Furuli, las declaraciones de Mattsson están basadas en una distorsión de los hechos, así que voy a clarificar los hechos aquí.

 

La primera reclamación de Mattsson es: 

 

"Jonsson toma las conjeturas como datos " 

 

Dan-Ake Mattsson dice que él no se preocupa por diferencias "basadas en detalles que las personas recuerdan y no recuerdan quince años después de los eventos".  Pero debido a que mi refutación anterior no estuvo basada en los recuerdos ó en conjeturas, sino en correspondencia escrita que yo recibí en 1987, 1990, y 1991, la referencia de Mattsson sobre lo qué los "psicólogos judiciales” expresan, etc., son impertinentes.  

 

En mi refutación declaré que: "algunos Testigos en Noruega me escribieron y me dijeron que Furuli le había prestado su primer documento o parte del mismo a varios Testigos", fue a dos, Danne (Dan-Ake) Mattsson en Oslo y R. Instebø en Bergen. Pero Mattsson reclama que ni él ni Roald Instebø recibieron el manuscrito de 110-páginas de Furuli. Pero noten que él repetidamente menciona: "el manuscrito de 110 páginas", pero cuidadosamente evita mencionar si Furuli le prestó alguna parte del mismo a alguien. Pero algunas de mis fuentes en Noruega me declaran que Mattsson e Instebø recibieron por lo menos partes del manuscrito de Furuli. Aquí están las declaraciones de los dos, Jan y Wenche Kalstø, citado directamente de la carta de ellos:  

 

"Hemos leído la respuesta de Furuli [23 de abril de 1987], dónde él reclama que el tratado sólo se lo ha prestado a su ‘amigo infiel’. Éste no es el caso. A un anciano en Oslo, Danne Mattson, se le ha permitido leerlo y se nos ha enviado [en noruego: ‘refererte fra’] este trabajo a nosotros; es generalmente conocido entre los amigos en el área de Oslo que Furuli ha refutado su libro. También en Bergen a los ancianos individuamente se les ha prestado partes [cursivas agregadas] de los trabajos de Furuli y se han referido a ella en el curso de su ministerio".  —Carta de Jan y Wenche Kalstø en Sandefjord, Noruega, a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990.   

 

En la carta dirigida Furuli fechada 1 de enero de 1991, Jan & Wenche Kalstø le preguntaron por qué él le prestó su primer documento a otros y sin ninguna reservación, declarándole que: “Nosotros hemos leído su tratado (el ‘Strawman’ [“suplente revocado”]) que fue totalmente demolido por la ‘Contestación’ de Jonsson. Usted tomó la salvedad en nuestra última reunión, de decir que era fácil para Jonsson refutarlo. ¿Por qué, entonces, usted no le dice esto claramente a todos aquellos quienes usted se lo ha prestado?  A Instebø [un anciano] en Bergen no se le dijo nada sobre tal reservación.”

 

La pregunta, entonces, es: ¿Quién está diciendo la verdad, Jan & Wenche Kalstø ó Dan-Ake Mattsson?  Si Mattsson insiste en que Jan & Wenche Kalstø mintieron sobre Instebø y él en sus cartas, esto entonces es un problema entre ellos con él. Desgraciadamente, yo no he podido contactar a ninguno de ellos. Como ya indiqué, Jan Kalstø salió de Noruega en un viaje alrededor del mundo en su barca de vela en agosto del 2003, y no sé cómo contactarlo. 

 

No obstante, es dudoso que Kalstø hubiese mentido sobre quién recibió partes del manuscrito de Furuli hace tanto tiempo atrás. No habría ningún punto por qué hacerlo. Furuli podría aclarar esto fácilmente publicando una copia de la carta de Kalstø, la carta dirigida a él fechada 1 enero de 1991 (o por lo menos, las declaraciones que son pertinentes) en la Internet, junto con la respuesta que él les pudo haber enviado. 

             

Mattsson prosigue a discutir: 

 

"El lado judicial y ético del asunto" 

 

Mattsson reclama que él usa los datos que yo cedí en mi refutación aquí arriba como base para su discusión. ¡Pero él no lo hace!  Al contrario, él declara erróneamente (punto 3) que Furuli me escribió una carta fechada "23 de febrero de 1987”, pidiéndome que destruyera sus "notas", y que (punto 4), en lugar de destruir las notas, yo "hice una 'refutación' de 31 páginas". Éstos no son los datos que yo proporcioné, como cualquiera puede ver en mi refutación anterior. Furuli no me escribió una carta fechada con el "23 de febrero de 1987. Como señalé, la carta que él escribió estaba fechada dos meses más tarde, 23 de abril, y yo la recibí más de dos semanas después de que le enviara mi refutación de 31-páginas a mis corresponsales noruegos. Al igual que Furuli en su "Contestación", entonces, Mattsson vira el curso de los eventos al revés, diciendo que yo escribí mi refutación de 31-páginas después de que Furuli me envió su carta, para así poder acusarme de conducta "poco ética".  Debido a que la discusión de Mattsson es sobre el "lado ético” está basada en estas declaraciones falsas, sus conclusiones, por supuesto, no tienen fundamento.

 

Una mirada cuidadosa a la versión de Mattsson muestra que los eventos que ni siquiera se sustentan por si solos. Aquí está un resumen de su versión: 

  

1. 4 de febrero de 1987: Se me envía el manuscrito de Furuli. 

  

2. 10 de abril de 1987: Yo le envío una refutación de 31 páginas a mis amigos noruegos, quienes inmediatamente se la envían a Furuli. 

  

3. 23 de febrero de 1987: Furuli me escribe una carta diciéndome que destruyera su manuscrito, aproximadamente una semana después que él recibió mi refutación de 31 páginas. 

  

4. En un lapso no especificado después del 1., 2., y 3., yo hago una refutación de 31 páginas, y le agrego 62 páginas más.   

 

Mattsson obviamente tiene los eventos 2., 3. y 4. equivocado, porque si él exige que sus fechas están correctas, entonces el tiempo del 2. y 3. debe invertirse. Pero entonces, la secuencia de eventos entra en conflicto, porque si Furuli recibió mi refutación de 31páginas de mis amigos aproximadamente para el 16 de febrero, entonces yo no se la pude haber enviado a mis amigos el 10 de abril. Pero si el evento 3. debe fecharse al 23 de abril, como declaré anteriormente, entonces la reclamación de Mattsson en el 4. es falsa. Evidentemente entonces, si Mattsson es incapaz de dar correctamente la secuencia de cuatro simples eventos, entonces él no tiene ningún derecho de estar haciendo reclamación alguna que él utilizó los “datos” en mi refutación para refutar nada de lo que yo haya escrito.

 

Con el permiso de Furuli, estoy dispuesto a publicar en la Internet una copia de su carta dirigida a mí fechada el 23 de abril. Furuli podría ayudar todo el asunto concerniente a la fecha de esta carta dándome tal permiso, y publicando su propia copia (presumiendo que él guardó una) de la carta. Así veríamos entonces quién está diciendo la verdad. Puede agregarse que yo compartí copias de sus cartas con mis corresponsales noruegos para ese entonces, para que ellos, también, supieran bien cuándo fue que Furuli escribió su carta. 

 

Es verdad que luegos yo decidí escribir dos partes subsecuentes de mi refutación (62 páginas adicionales).  Hice esto debido a la información que recibí sobre Furuli, sobre hacer lo contrario a su implicación, que él no permitiria que a sus tal-llamadas ”notas sin terminar” fueran circuladas, totalmente o en parcialmente, entre los Testigos de Noruega. Furuli y Mattsson ambos niegan esto. Sin embargo, hasta ahora, ellos no han podido presentar ninguna auténtica evidencia, tal como copias de cartas, indicando que mis fuentes de información eran y son inestables. ¿Están preparados Furuli y Mattsson para acusar públicamente a Jan & Wenche Kalstø de mentir?

 

Mattsson finaliza declarando que él se sintió obligado a escribir su declaración "porque Jonsson ha distorsionado los hechos, y yo sé sobre estos hechos". Como se ha demostrado aquí, es Mattsson quien ha distorsionado los hechos. Sea que él ha hecho deliberadamente o no, yo no sé. Si él realmente sabe sobre estos hechos, como él exige, entonces él deliberadamente los ha distorsionado.

 

Carl Olof Jonsson, 19 de septiembre de 2003,

 

 

UNA CONTESTACIÓN AL “ADDENDA” DE DAN-AKE MATTSSON 

POR RUD PERSSON, UN VIEJO AMIGO DE CARL OLOF JONSSON

 

Desde que la “Posdata" anterior fue escrita, Dan-Ake Mattsson ha publicado una "Addenda" a sus "Declaraciones", reclamando que Carl Olof Jonsson "torció" sus declaraciones. Él ciertamente no lo hizo. Siendo que Mattsson también le agregó algunas otras distorsiones adicionales a estas declaraciones sobre Jonsson en su "Addenda" la misma requiere una corrección.  

 

Mattsson reclama que: “fue Jonsson quien empezó toda esta cosa al dar información falsa respecto a Furuli en su libro". Como Jonsson ya ha demostrado, esto no está en armonía con los hechos. 

 

Yo tengo copias de la mayoría de las cartas y los documentos que son pertinentes a éste asunto y admiro la calma de Jonsson al escribir sobre esto en su libro. Teniendo la misma información yo no habría sido personalmente tan amable como lo es Jonsson si fuera yo quien estuviera escribiendo sobre él.  Ciertamente no hay ninguna razón para no aceptar el testimonio de las personas en noruega que le escribieron a Jonsson. Y ese testimonio es claro como el cristal: que Furuli continuó permitiendo que su material continuara circulando después de que él le escribió a Jonsson. No era ningún “juicio equivocado” el aceptar estas cartas por su valor nominal. Yo conozco algunas de las personas que estuvieron involucradas en Noruega y ellas afirman que el material de Furuli continuó circulando. A ninguna de ellas se le informó por Furuli que su material era sólo "notas no elaboradas” y que no “representaban sus puntos de vistas presentes” que por consiguiente deberían destruirse.  Incluso ni siquiera a su viejo amigo quien él le había prestado primero su manuscrito estuvo informado de esto. ¡Furuli evidentemente sintió que era sólo Jonsson a quien debería decírsele esto!  Por consiguiente, no debe dudarse que Furuli fue principalmente el único responsable de la circulación de su manuscrito. Yo enérgicamente aconsejé a Jonsson que tratara públicamente con esto en la 3ra edición de su libro en inglés. Y con renuencia él lo hizo. 

 

Jonsson, después de recibir la carta de Furuli, quiso obedecer el deseo de Furuli de no circular su refutación. Esto para Jonsson fue algo natural, como muestra su carta dirigida a Furuli, él quiso tener un diálogo en privado con Furuli y tratar con el asunto de la cronología entre ellos. Yo conozco a Jonsson desde el 1974, y él es una de las personas más pacíficas, justas y honestas que yo conozco. Él tiene también una creencia firme en las Escrituras. Pero obviamente Furuli no quiso tener tal diálogo. Sin embargo, fue sólo cuando informes fiables indicaron que se continuó la distribución del material de Furuli, que Carl decidió distribuir su refutación nuevamente. Cartas y otra información recibida de Noruega demuestran claramente que Furuli tiñó de negro a Jonsson de la manera más viciosa. ¡En una carta fechada “22.7.90” él incluso llegó a ir tan lejos como exigir que Jonsson le había robado sus “notas no elaboradas” - una mentira ultrajante!  ¡Los dos juegos escrito por Furuli recibidos en diferentes partes de Noruega también produjeron la impresión de que Jonsson era deshonesto! 

 

Tengo copias de esta serie de material, y puedo testificar que tengo el manuscrito de 110-páginas tal como lo recibí hacen muchos años y no contienen muchas notas a lápiz como Mattsson reclama que la copia que él ha visto tiene. Hay sólo unas pocas notas en la copia que yo tengo.  Obviamente el volumen de notas a lápiz etc., fueron añadidas después cuando Furuli leyó la refutación del manuscrito de Jonsson. En una carta recibida de Noruega fechada “20/9-90" declara que Mattsson había leído el manuscrito y había mencionado su contenido en una conversación con la persona que nos escribió esa carta. A pesar de lo que Mattsson reclama, yo creo todavía que la carta dice la verdad. Esto necesariamente no significa que Mattsson ahora esté mintiendo. Yo prefiero cree que su memoria le está fallando. No obstante, sus reclamaciones de que los Testigos de Jehová, él y Furuli no pueden mentir no tiene fundamento alguno. Mi estudio sobre la historia de la organización Watchtower me ha hecho bastante claro que los Testigos son capaces de mentir cuando los intereses de la organización se los demande. 

La única base para las imputaciones de Furuli es su falsa reclamación de que él le envió su carta a Jonson en febrero de 1987 cuando él comprendió que Jonsson había recibido una copia de su manuscrito, y que Jonsson, en lugar de obedecer su solicitud de destruirlo, empezó a escribir una refutación. Mattsson repite esta falsa historia, incluso aun señalando con precisión la fecha de la carta de Furuli al 23 de febrero de 1987. Aunque Jonsson ha demostrado repetidamente que ésta es una desagradable distorsión del curso real de los eventos, ¡Mattsson ignora las correcciones hecha por Jonsson y simplemente repite la misma falsa historia en su " Addenda"!  Él declara que:  "es una situación completamente diferente cuando una persona definitivamente dice: ‘éstos no son mis puntos de vistas’, y su oponente ignora esta expresión, y hace una refutación de los puntos de vistas que la otra persona ha negado que él tiene. Esto es exactamente lo que Jonsson ha hecho en relación con Furuli".
  

Sin embargo, esto es exactamente lo que Jonsson nunca hizo. Furuli le envió su carta después, no antes de, que él recibiera su refutación de 31 páginas. 

 

La pregunta sobre la fecha de la carta de Furuli es una fácil de resolver, como el propio Furuli explica en su "Contestación", su carta "puede encontrarse en [la página “Observador” de la Watchtower]."  Un eslabón directo a la carta se da aquí ahora, para que cualquiera, y en particular Mattsson, pueda verificar su fecha (un clic sobre la carta la agranda):


http://watchtower.observer.org/apps/pbcs.dll/article?AID=/20030801/LAERE2/605035

Como cualquiera puede ver, la carta claramente está fechada, no a febrero como Furuli y Mattsson reclaman, sino al 23 abril, así tal y como Jonsson escribió en su libro. Esto fue aproximadamente dos semanas después de que él le había enviado la primera parte de su refutación a Noruega el 10 de abril, y aproximadamente una semana después de que Furuli recibiera una copia de la misma. La fecha de la carta de Furuli definitivamente e irrevocablemente refuta a Furuli y la versión de Mattsson de los eventos.  Esperemos que los hechos sólidamente mostrados aquí establezcan el asunto.  

 

Rud Persson, Ljungbyhed, Sweden, October 10, 2003

 

Regresar a la página principal